戏剧”Atrako den China”事件
鉴于这种情况,次日早上华商会第一时间去拜访其中一个代卖票部门fun miles 公司作了解,尝试问取有关主办单位的有关情况,但是不幸被拒绝,当时心情极度愤怒。
接着驾车到总领事馆,华商会林副主席带头,以及华商会其他理事会面了张总领和薛山领事。讨论并商量处理方法。经过一个多小时的研究,决定尽量去阻止这场鬧劇的演出。并且分头行动,总领事馆先跟当地文化局,警察局和世贸中心商量。华商会去咨询有关司法部门看可否通过司法程序去阻止此劇公演。希望能有良好的效果。
于约11点30分踏出中国总领事馆大门后,华商会人员马不停蹄直接走向库拉索司法部,尝试咨询司法部长。但可惜由于司法部长岀席新议员上任儀式,所以未能面见到司法部长。
商会主席Benson先生当机立断,马上决定去约见有关的律师事务所,并且即刻面见到律师,当时我们向律师说明了对这个戏剧不满的原因,同时律师也向我们解释了有关事宜。为了更好地进行协商,最后决定邀请律师直接与Atrako den Chino的编剧和总导演,在中国总领事馆与张维欣总领事和薛山领事,裴领事参与下主持谈判。
以商会主席Beson先生为首及其他理事和律师先后到达了领事馆,张维欣总领事以及各领事已在等候。Atrako den Chino的编剧和总导演等人先后也到了总领事馆,全部会议人员共有13位。
谈判会议由张维欣总领事先发言,象侨胞一样的心态,张总领事代表全体华人华侨同胞,向他们说明了我们对他们这次戏剧的不满之处,要求他们作出一个明确的交待。Atrako den Chino的人也作出回复,内容主要是:他们这次主办的戏剧也在荷举办过,戏剧的也不是针对中国人,是针对当前荷兰及库拉索的治安问题而作出的一个戏剧;他们也是希望想通过这次的戏剧,讽刺政府,能促使库拉索政府可以采取一些行动来维持本地的秩序…….等等。
但是,不论Antrako den Chino的人员怎样去解释,我们还是对他们这次的戏剧的主题不满,所以经过总领事馆及华商会的坚持下,Atrako den Chino的人员同意把戯剧的名字改为其他的剧名。并且同意马上用书面的形式通过媒体去向全库拉索的华人社团解释并道歉,同意在戏剧开场前也做同样的解释和道歉。但考虑到戏剧中有中国的脸庞出现的问题,华商会再次要求能否把中国人换上别种人。经过对方人员的商量,他们同意尽量把戏剧中的中国人扮成为一个其他种族人士演出。考虑到对方诚意的態度,我们做出了这最大的让步,張总领事和华商会的接受他们的妥协。
关于Atrako den Chino戏剧事件到今天为止,华商会已经盡最大的努力,达到如此的成果。当然少不了中国总领事张维欣总领事的大力支持,在此恳请华商会可以代表各大华商感谢他们的支持。当然也少不了广大侨胞的支持。
于5日,话戏剧组成联系了领事馆及华商会,最后已经把戏剧的名字改为“Atrako”,并且通过各大报社,把改名的理由公布于众。这样戏剧”Atrako den China”的事件完满解决。
附上“Huis van Asporaat”的话戏剧组织所写登报社的内容。
Press release by Huis van Asporaat, January 4th 2017
This afternoon (January 4th) the organization Huis van Asporaat had an extensive and fruitful conversation with the Chinese Consul and different heads of the Chinese community explaining that the content of the play Atrako den Chino (which has shown in The Netherland for numerous of time) that will be shown at WTC on the 5th, 6th, and 7th of January is engaged to amuse oneself and not to offend any Chinese.
The content is a funny comedy play where people are left with a good feeling and a smile on their face when they leave the theatre. Taken this conversation into consideration Huis van Asporaat has decided to adapt the title of the play in “Atrako”. With this adaption Huis van Asporaat will keep all parties involved in good spirits.
Huis van Asporaat want to emphasize that they write plays which are designed to be humorous and with a happy ending. They are not for any reason to ridicule or put people in a bad spotlight. Mostly they are written with a message to make people in a humorous way conscious of a problem at hand.
(翻译大致内容)今天下午(1月4日),名为“Huis van Asporaat”的话戏剧组织与中国领事和华人社区的各位领导进行了广泛而富有成效的对话,解释了“Atrako den Chino”(在荷兰多次演出)将在1月5日,6日和7日在世贸中心演出是为了娱乐自己,而不是冒犯任何中国人。
内容是一个有趣的喜剧游戏,人们在离开剧院时在他们的脸上将会留下良好的感觉和开心的笑容。经过跟中国总领事馆交谈后,Huis van Asporaat已经决定把戏剧的名字改编为“Atrako”。在这改编后,Huis van Asporaat将希望各方的都能接受并且满意。
Huis van Asporaat并想强调,他们写的戏剧是设计为幽默和一个幸福的结局。他们不是因为任何理由嘲笑或把人置于一个坏局面。主要是想以戏剧的形式,作为一个信息渠道,来使人们以幽默的方式意识到目前社会所存在的一些不足之处。